A la louange de la forest - Eustorg de BEAULIEU (1505-1552). Перевод: Поблагодарим лес

En la Forest a mainte chose. 
En la Forest on se repose. 
En la Forest faict beau chasser, 
Beau Chanter, beau le temps passer, 
Beau composer en Ryme et prose.

Toutz motz joyeux on y propose.
On y Rid, on Raille, on Marmose, 
Et s'il pleut on vient s'adresser
En la Forest.

Maint connyn y est en sa crose, 
Et maint Ruysseau qui l'herbe arrose, 
Sur laquelle on se vient coucher 
Au temps nouveau sans se fascher, 
Où mainte pensée est desclose 
En la Forest.

Сельчане ходят в лес за делом.
И отдыхают там душой и телом.
В нём птицы знают много песен.
И для охоты лес чудесен.

Поэт стихами будет говорить,
Ведь его муза может посетить.
А если небо сыпется дождём,
В лесу короткий дождик переждём.

Там прыгает по верхним веточкам
Маленькая рыженькая белочка.
И зайки на лесной лужайке
О чём-то шепчутся в зелёной травке.

Кто помнит и хранит весь этот мир чудес,
Благодарит и любит наш прекрасный лес!

Возраст: 
Лексика: 
Теги: 
Тип публикации: 
Перевод